Mostrando entradas con la etiqueta Loreena Mckennitt. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Loreena Mckennitt. Mostrar todas las entradas

5.6.11

¡Amada!, mira fijamente en vuestro propio corazón. El árbol sagrado está creciendo allí.

THE TWO TREES
(Amada, mira fijamente en vuestro propio corazón,
El árbol sagrado está creciendo allí;

Desde el gozo las ramas santas comienzan,
Y todas las flores temblorosas ellas soportan.
Los colores cambiantes de sus frutos

Han dotado las estrellas con feliz luz;
La garantía de su raíz escondida
Ha plantado tranquilidad en la noche...) Traducción Montserrat Arre


Letra William Butler Yeats, arreglada y adaptada por Loreena McKennitt

Beloved, gaze in thine own heart,
The holy tree is growing there;
From joy the holy branches start,
And all the trembling flowers they bear.
The changing colours of its fruit
Have dowered the stars with merry light;
The surety of its hidden root
Has planted quiet in the night;
The shaking of its leafy head
Has given the waves their melody;
And made my lips and music wed,
Murmuring a wizard song for thee.
There the Loves a circle go,
The flaming circle of our days,
Gyring, spiring to and fro
In those great ignorant leafy ways;
Remembering all that shaken hair
And how the winged sandals dart,
Thine eyes grow full of tender care;
Beloved, gaze in thine own heart.


Gaze no more in the bitter glass
The demons, with their subtle guile,
Lift up before us when they pass,
Or only gaze a little while;
For there a fatal image grows
That the stormy night receives,
Roots half hidden under snows,
Broken boughs and blackened leaves.
For all things turn to bareness
In the dim glass the demons hold,
The glass of outer weariness,
Made when God slept in times of old.
There, through the broken branches, go
The ravens of unresting thought;
Flying, crying, to and fro,
Cruel claw and hungry throat,
Or else they stand and sniff the wind,
And shake their ragged wings: alas!
Thy tender eyes grow all unkind:
Gaze no more in the bitter glass.
Beloved, gaze in thine own heart,
The holy tree is growing there;
From joy the holy branches start,
And all the trembling flowers they bear.
Remembering all that shaken hair
And how the winged sandals dart,
Thine eyes grow full of tender care;
Beloved, gaze in thine own heart.

3.6.11

“Escuchar me hace encontrar la existencia de la verdad más allá del velo” . Abu Sulaiman al-Davani

(Una epifanía para los oídos sensibles)
The Dark Night Of The Soul
Upon a darkened night
the flame of love was burning in my breast
And by a lantern bright
I fled my house while all in quiet rest.

Shrouded by the night
and by the secret star I quickly fled
The veil concealed my eyes
while all within lay quiet as the dead.

Chorus:
Oh night thou was my guide
oh night more loving than the rising sun
Oh night that joined the lover to the beloved one
transforming each of them into the other.

Upon that misty night
in secrecy, beyond such mortal sight
Without a guide or light
than that which burned so deeply in my heart
That fire t’was led me on
and shone more bright than of the midday sun
To where he waited still
it was a place where no one else could come.

(Chorus)

Within my pounding heart
which kept itself entirely for him
He fell into his sleep
beneath the cedars all my love I gave
From o’er the fortress walls
the wind would brush his hair against his brow
And with its smoothest hand
caressed my every sense it would allow.

(Chorus)

I lost myself to him
and laid my face upon my lovers breast
And care and grief grew dim
as in the mornings mist became the light
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair
There they dimmed amongst the lilies fair.
Loreena McKennitt